BURCU KAYA
Mersin Üniversitesi ile Kazakistan Şaysultan Şayakhmetov “Til-Qazyna” Ulusal Bilim ve Uygulama Merkezi arasında iş birliği protokolü imzalandı.
MEÜ Teknoloji Transfer Ofisi’nin (TTO) girişimleri ile Senato Odası’nda yapılan törene; Rektör Prof. Dr. Erol Yaşar, Su Ürünleri Fakültesi Dekanı ve Mersin TTO Akademik Birim Sorumlusu Prof. Dr. M. Tahir Alp, Rektör Danışmanı Doç. Dr. Erhan Arslan, TTO Koordinatörü Abdi Kurt, İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Berna Arslan, TTO öğretim elemanı Öğr. Gör. Taner Sezer, Yabancı Diller Meslek Yüksekokulu öğretim elemanı Dr. Öğr. Gör. Bengü Sezer, Şaysultan Şayakhmetov “Til-Qazyna” Ulusal Bilim ve Uygulama Merkezi öğretim elemanları Prof. Dr. Nurziya Abdikarim ve Öğr. Gör. Dana Ospanova katıldı.
“İŞ BİRLİKLERİNİ ARTIRMAK İÇİN YENİ ADIMLAR ATIYORUZ”
Rektör Prof. Dr. Erol Yaşar Kazakistan ekibinin ziyaretinden dolayı memnuniyetini dile getirirken, “Türk Cumhuriyetleri’ndeki üniversiteler ile başta eğitim olmak üzere çeşitli konularda iş birliklerini artırmak için yeni adımlar atıyoruz. Yakın zamanda Özbekistan ziyaretimiz de oldu. Uluslararası iş birlikleri konusunda öğretim elemanlarımızı her konuda maddi ve manevi olarak destekliyoruz.” dedi.
İş birliği protokolü öncesi Mersin TTO’da gerçekleştirilen tanışma ve ön bilgilendirme toplantısında konuşan Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Ahmet Hakan Öztürk iki ülkenin iş birliği yapmasından dolayı mutlu olduğunu belirterek, “Ortak gerçekleştirilecek projelerin sonuçlarını heyecanla bekliyorum. Çalışmalarınızda başarılar diliyorum” dedi.
“TTO OLARAK HER ZAMAN DESTEK SUNACAĞIZ”
Prof. Dr. M. Tahir Alp, temel amaçlarının, ulusal platformlarda kurum ve kuruluşlarla Mersin Üniversitesi ile iş birliklerini hayata geçirmek olduğunu söyledi. Bu bağlamda Türk dünyasının özel bir alan olduğunu ifade eden Prof. Dr. Alp, “Bu iş birlikleri yalnızca sosyal inovasyon alanında değil, teknolojik inovasyon alanında da olmalıdır. TTO olarak bilimsel alanda her türlü desteği sunmaya hazırız.” diye konuştu.
Rektör Danışmanı Doç. Dr. Erhan Arslan iş birliğinin bir sinerji yaratacağını belirterek şunları söyledi: “Bu uluslararası iş birliği her iki ülkenin zengin kültürel kaynaklarından ve akademik birikimlerinden doğacak projelerin ilk adımı. Umarım bu iş birliği kısa sürede yeni projelere evrilecek” dedi.
Koordinatör Abdi Kurt ise, iki ülke arasında eğitim ve proje iş birlikleri konusunda Mersin Teknoloji Transfer Ofisi olarak her zaman destek sunacaklarını ifade etti.
KAZAKİSTAN’IN LATİN ALFABESİ’NE GEÇİŞİ İÇİN İŞBİRLİĞİ YAPILACAK
Kazakistan’ın Latin Alfabesi’ne geçiş sürecinde yapılacak çalışmalar konusunda iş birlikleri için geldiklerini ifade eden Prof. Dr. Nurziya Abdikarim, Yüksek Teknoloji ve İnovasyon Merkezi olarak Türkiye’de derlem konusunda çalışmalar yapan kişi ve kurumlarla görüşmeler gerçekleştirdiklerini ifade etti. Abdikarim “Derlem konusunda üniversitenizde yapılan çalışmalarla ilgili bilgi almak ve iş birliği yapmak için geldik. Önümüzdeki süreçte ortak projeler gerçekleştirmeyi amaçlıyoruz.” dedi.
Öğr. Gör. Dana Ospanova ise “Mersin Üniversitesi’nde olmaktan çok mutluyuz. Öğretim elemanlarınızın çalışmalarını ve TS Corpus Projesi’ni inceledik. Bilgi ve tecrübelerinizden yararlanmak üzere üniversiteniz öğretim elemanlarıyla görüşmeler yapmak amacıyla geldik. Mersin Üniversitesi ile bu alanda iş birliği protokolü imzalamaktan dolayı memnuniyet duyduğumuzu belirtmek isterim.” diye konuştu.
ÖĞRETİM ELEMANLARI “DERLEM” KONUSUNDA SUNUM YAPTILAR
Program kapsamında MEİTAM ve Konukevi Toplantı Salonu’nda Doç. Dr. Berna Arslan “Derlem Temelli Akademik Çalışmalar: Kadın ve Erkek Dilinin Köşe Yazılarında Görünürlüğü, ”, Doç. Dr. Erhan Arslan “Derlem Temelli Akademik Çalışma Örneği: Dijital Çağda Büyük Veri ve Atatürk”, Öğr. Gör. Taner Sezer “Dil Derlemi Hazırlama Süreci, Bilişimsel Dilbilim, Doğal Dil İşleme, Derlem Arayüzü”, Öğr. Gör. Bengü Sezer “Türkiye’de İletişim Alanındaki Lisansüstü Tezlerde Kadın ve Çocuk Sözcüklerinin Eşdizimlilik Örüntüleri” başlıklarında sunum gerçekleştirdiler. Öğr. Gör. Dana Ospanova ise “Kazak Dilinin Dijital Gelişimi” konusunda merkezleri bünyesinde yürütülen projeler hakkında bir sunum yaptı.